【種族共融 x 香港文化】 What do we like about Hong Kong? – 賽馬會茵怡青年空間

【種族共融 x 香港文化】 What do we like about Hong Kong?

Hong Kong’s non-Chinese ethnic minorities form a vibrant and colourful community comprising both new immigrants and those who have lived in the city for generations. This group of individuals are a growing community with talented skills and diverse backgrounds, however, when we talk about their integration into society, we may still find that they are facing many hurdles in the society. With the support from the Committee on the Promotion of Civic Education, a group of teenagers from Jockey Club Verbena Youth S.P.O.T. went to the old districts in Hong Kong with youth from Pakistan, India and the Philippines, to discover the stories of these ethnic minorities in Hong Kong.

 

「What do we like about Hong Kong?」 Gallery

 

Photographers
Chembakassery Santhosh Bhadra | Chitish | Jim Ho | Manem Sai Shiv Sri Mrudulasya
Padmanabhuni Riddhi | Shivhare Riddhima | Shrestha Shivani| Sweecha | Utkarsh Roy

 

Relax and Look Around

Badrik

我最喜歡的角落是灣仔公園,一家人在這裡可以玩一整個下午。爸媽會在樹下坐下,靜靜看我和弟弟玩耍。我也喜歡公園裡很大的噴水池,我們曾經在這個噴水池拍攝一些錯位攝影的奇怪照片,記下了很多有趣的片段。我喜歡在生活發掘這些新奇的事。

Wan Chai Park is one of my favorite places in Wanchai, our whole family can spend a whole day here. My parents would sit quietly under the tree and watch my brother and I play. I also like the big fountain in the park. We used to take some strange photos using some misplaced photography skills around this fountain, many interesting clips were recorded and shall last in my mind. I like to discover how we can do creative things in life.


Take a Breath

Chitish

早安,城市。密密麻麻和僵硬的線條展現灣仔商廈林立的剛強,然而橫街窄巷總有另一份溫柔。結構精密的竹棚、泊滿電單車的後街、彩虹色的梯級、商店外的壁畫……這些就是我們更喜歡的人情味。

Good morning, city. The dense and tough lines show hustle and bustle life in the commercial world in Wan Chai, but we can always find the gentle part of the city in the alleys. The well-structured bamboo shed, the backstreets filled with motorcycles, the rainbow-colored stairs, the murals outside the store… these are the compassionate touches we like to see in the city.

 


Art in Community

Riddhima

藝術是生活。被油在店外的幾何花紋和樣子特別的動物、吹氣的超大型貓咪、穿上了婚禮服飾的石像…在不同的角落我們也可以發現藝術。最特別的是垃圾站也是經過設計的!當然,有多少人會留意到,是另一個問題。希望大家多留意街上有什麼東西是市民自行畫上或設計,去點綴這個地方。

Art is life. I am glad to see the painted geometric patterns and special-looking animals oiled outside the store, oversized cat balloons, stone statues wearing wedding costumes… The most special thing is that even the garbage station is also designed and colored (in a minimalist way)! I hope everyone will pay more attention to what are painted or designed on the street. We can always find art in our daily lives.

 


Embracing History

Riddhi

我不是一個中國人,也不會對一些建築的新、舊及背後的歷史有很多掌握。不過在認識舊社區的導賞團,我認識了三個有趣的角色:福、祿、壽。福祿壽是三個很有歷史價值的神,分別代表健康、財富和福氣。我覺得最重要的是健康,因為在疫情下,身體健康就是最大的福氣。

I am not a Chinese, nor do I have a lot of knowledge about the history behind the traditional buildings. But in the guided tour for us to understand more about the old district, I learnt three interesting characters: Fu(Blessing), Lu (Wealth) and Shou (Health). Fu Lu Shou are three gods of great historical value, representing health, wealth and blessing respectively. I think the most important thing is health, because under the epidemic, good health is the greatest blessing.


Traditional Market

Utkarsh

這是一個婦女常出沒的地方。兒童會覺得很沈悶,但如果每天都要煮飯給家人,應該會在這個地方很有趣。在這個每天賣的東西都不一樣的地方購物,應該也會傷很多腦筋呢!感謝為家人煮飯的媽媽們(當然可能也有爸爸們)。

Make a guess of what place this is: This is a place frequently travel by women. Children will find it very boring, but if you have to cook for your family every day, it should be a very interesting place, and it will also hurt a lot of brains as the things sold here every day are different! Thank you so much for the moms who cook for their families (of course there may also be dads)!


The Blue House

Mrudulasya

這是一個灣仔很經典的地標,小小的生活圈,住了一些會互相照顧的鄰居。雖然這座建築物很舊,但幸好它沒有被拆掉,我才可以欣賞到這樣的舊式建築。

This is a very classic landmark in Wan Chai. In this a small living area, the neighbors take care of each other and do the management of the neighbourhood together. Although the building is very old, fortunately it has not been demolished, so I can enjoy an afternoon in this lovely blue building.


Highrise buildings

Bhadra

香港對我來說特別的是四周也有很多高樓大廈,這是一個很有生氣的地方,但同時令人感覺壓迫,很多玻璃窗有時也會給我冰冷的感覺。不過這也是香港方便之處,住在這裡,走在街上一周,便可以很快處理好要做的事情。
當然我也喜愛可以一抬頭便看到一整塊藍天的日子,所以在城市居住,令我更期待到郊外行山呢。

What is special to me about Hong Kong is that there are many high-rise buildings around. This is a very lively place, but at the same time, it makes people feels pressured. Those tall buildings with long windows sometimes makes me feel distant with the city. I also miss the days when I can see a whole blue, bright sky when I look up, so living in the city makes me look forward to hiking in the suburbs.


活動贊助 Sponsored by

鳴謝民政事務局資助

*本宣傳品/刊物/展覽僅代表主辦機構之立場